Search within:

Comprehensive Exams for M.A. in Spanish

Students in their final semester of coursework for the M.A. degree may take the comprehensive exams. Usually, students take exams during the twelfth week of spring semester of their second year of the program (April 2024). If a student wishes to postpone the exams, they will need to petition the Spanish graduate faculty through the graduate advisor. If the petition is granted, the student will need to register for at least one hour only during the semester in which they plan to take the exam.

Comprehensive exams assess student achievement of learning outcomes listed on p. 5 of this Handbook. Students should consult regularly with their mentors for advice on preparation beginning in the first semester of the program. In addition to coursework, it is the responsibility of the student to prepare all readings from the list and contextualize them historically, this includes consulting the suggested readings, thoroughly reading all texts and selections - whether they are covered in class or not. Questions on both the written and oral exams may come from any part of the Reading List in addition to any materials covered in your four semesters of class work. All areas are of equal importance.

Graduate faculty will sit on committees and represent the areas of: Peninsular literature, culture and history; Latin American literature, culture and history, Spanish / Applied linguistics. By mid-semester the Spanish graduate faculty will finalize the committee chairs. The Graduate Advisor will then form a committee to compose a draft exam and circulate it for comments.  Once the faculty is satisfied with the exam, the Graduate Advisor will photocopy the exam questions and bring hard copies on the days of the exam.

Procedures

Prior to the written exam, the chair of each M.A. committee will consult with the student and the other members of the committee to set up a date and time for the oral exam. The oral should be scheduled for the week following the written exams in order to give faculty time to read and evaluate the written parts. Each committee chair will reserve a room through the University Registrar (scheduling@ohio.edu).

Committee members will read and evaluate responses in all areas of the exam, not just their specialization and share impressions via email. In cases where the committee considers the written exam unacceptable, the student will not progress to the oral exam and will receive an evaluation of "retake" or "fail" (see below). Before the oral, students are encouraged to meet with their committee chair, who will share appropriate advice or information from the committee. Students may also consult with other committee members prior to their oral exams. Any of the committee members may share the questions and a student's answers from the written exams with the student.

Before the oral, the committee chair should print out or pick up a copy of the exam evaluation sheet from the graduate chair and be prepared to provide the student with a clean copy of the reading list. A fillable electronic form is also available. The oral exam will last one hour and will serve several purposes: to test the student’s familiarity with works not covered on the written exam (including questions not chosen from the written), confirm understanding of pertinent vocabulary, general concepts and movements, and to test his or her ability to engage in dialogue in Spanish.

At the end of the oral, the committee asks the candidate to leave the room while members deliberate and assign an overall evaluation of the student’s combined performance on the written and oral exam.  Through discussion, the committee should come to a consensus. If consensus is not possible, a simple majority determines the outcome. Committee members just vote with a YES or NO. Abstentions are not permitted. The committee informs the student immediately of that outcome. The committee chair fills out the exam results form, the committee members sign it, and the committee chair submits it to the Graduate Chair for his or her signature. The Graduate Chair will file a copy of the signed form with the Chair of the department.

Comprehensive Exam Outcomes

Students will be evaluated solely on their performance on the exam; performance in classes is independent from performance in the comprehensive exams. Exams are conceived as one unit composed of written and oral portions.

Upon review of the work produced in the exam, the faculty committee will make one of the following decisions:

  1. Pass
  2. Retake (The retake exam requires a completely new committee and takes place at least 6 months after the first attempt.)
  3. Fail (students who are unsuccessful on the retake)

Reading List for Comprehensive Exams, Spring 2025

Literatura española

IMPORTANTE : Cualquier material visto en clase puede ser parte de los exámenes de grado. Los candidatos deben también considerar que pueden encontrar preguntas de toda la lista, aun cuando esas lecturas no hayan sido cubiertas en las clases o aun cuando el/la candidato/a no haya tomado alguna de las clases ofrecidas.

Se recomienda consultar historias literarias y/o antologías de la literatura peninsular para orientar las lecturas.  Hay varias en la biblioteca Alden, entre las que encontrarán:

  • Carlos Alvar, José-Carlos Mainer, Rosa Navarro: Breve historia de la literatura española (1997)
  • David T. Gies: The Cambridge History of Spanish Literature (2004)
  • Felipe B. Pedraza Jiménez, and Milagros Rodríguez Cáceres: Manual de la literatura española (1981)
  • Chris Perriam, et.al. A New History of Spanish Writing: 1939 to the 1990s. Oxford UP (2000x)
Obras
  • Cantar de Mío Cid (siglo XIII)
  • Fernando de Rojas: Celestina (1499)
  • Lazarillo de Tormes (1554)
  • Miguel de Cervantes: La gitanilla (1613)
  • Tirso de Molina (1579-1648): El burlador de Sevilla
  • Garcilaso de la Vega (1500-1536): Soneto XXIII “En tanto que de rosa y açucena”, Soneto XI “Hermosas ninfas…” [En Renaissance and Baroque Poetry of Spain de Elias Rivers]
  • Luis de Góngora (1561-1627): “Mientras por competir con tu cabello”, Letrillas XIX, XXIII, Romancillo XLIX (En Renaissance and Baroque Poetry of Spain de Elias Rivers)
  • El Duque de Rivas: Don Álvaro (1835) o José Zorrilla: Don Juan Tenorio (1844)
  • Gustavo Adolfo Bécquer: Rimas (1871). Seleccione 3 de 12 rimas: IV, V, VII, VIII, XI, XIV, XXV, XXXIV, XL, XLII, LIII, LXXIII
  • Emilia Pardo Bazán: Los pazos de Ulloa (1886)
  • Antonio Machado (1875-1939): “Campos de Soria” y “A José María Palacio” de Campos de Castilla (1912)
  • Luis Cernuda: “Vereda del cuco”, “Aplauso humano”, “Otros tulipanes amarillos” y “Un español habla de su tierra” enLa realidad y el deseo (1924-1962). [En Cernuda, Luis. Antología Poética]
  • Miguel de Unamuno: Niebla (1914) o San Manuel bueno mártir (1931)
  • Federico García Lorca (1898-1936): "Sorpresa" de Poema de cante jondo (1921); "Romance de la luna, luna" y "Romance sonámbulo" de Romancero gitano (1928); "La aurora" de Poeta en Nueva York (1930)
  • Antonio Buero Vallejo: Historia de una escalera (1949)
  • Camilo José Cela: La familia de Pascual Duarte (1942) o Luis Martín Santos: Tiempo de silencio  (1962)
  • Javier Cercas: Soldados de Salamina (2001); o Dulce Chacón: La voz dormida (2002)
  • Paloma Pedrero: La llamada de Lauren (1987); o Juan Mayorga: 1ª escena de Animales Nocturnos, “El buen vecino” (2003)

Literatura hispanoamericana

Se recomienda consultar varias historias literarias y/o antologías de la literatura latinoamericana para orientar las lecturas.  Hay varias en la biblioteca Alden, entre las que encontrarán:

  • José Miguel Oviedo: Historia de la literatura hispanoamericana (4 tomos) (1995, 2002)
  • Jacques Joset: La Literatura hispanoamericana (1974)
  • David W. Foster: Handbook of Latin American Literature (1992)
  • Raquel Chang-Rodríguez y Malva E. Filler: Voces de Hispanoamérica (5a edición: 2017)
  • John Garganigo et al: Huellas de las literaturas hispanoamericanas (2002)
Obras
  • “Voces amerindias: los mayas, los nahuas y los quechuas”. De Voces de Hispanoamérica.
  • Cristóbal Colón: Diario: “Introducción” y entrada del “11 de octubre de 1492” (1492) y “Carta a Luis de Santangel” (1493).  De Voces de Hispanoamérica: entradas de Cristóbal Colón, Bartolomé de Las Casas, Bernal Díaz del Castillo y El Inca Garcilaso de la Vega y Alonso de Ercilla.
  • Sor Juana Inés de la Cruz: “Respuesta a Sor Filotea de la Cruz” (1690) y sonetos, de Poems, Protest, and a Dream. Penguin Classics.
  • José María Heredia: “Niágara” (1824) y Gertrudis Gómez de Avellaneda: “Al partir” (1836) y “A Él” (circa 1851)
  • José Hernández: Martín Fierro (Parte I) (1872)
  • Rubén Darío: Prosas profanas (1896)
  • José Mariátegui: Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana (1928)
  • Horacio Quiroga: “El hijo” Más allá (1935); Luisa Bombal “El árbol” (1941); Jorge Luis Borges: “La muerte y la brújula”, Ficciones (1944); Julio Cortázar: “Casa tomada”, Final del juego (1956); Juan Rulfo: “Es que somos muy pobres”, El llano en llamas (1953)
  • Gabriela Mistral: “Los sonetos de la muerte” (1922); Xavier Villaurrutia: “Nocturnos” (1938); Alfonsina Storni: “Tú me quieres blanca,” “Cuadrados y ángulos,” “Peso ancestral,” “Hombre pequeñito,” “El hijo” (1918, 1919, 1938); y Pablo Neruda: “Walking Around” y “Poema 20” (1924, 1935).
  • Alejo Carpentier: El reino de este mundo (1949)
  • Rosario Castellanos: Balún-Canán (1957)
  • Gabriel García Márquez: El coronel no tiene quien le escriba (1963) o Crónica de una muerte anunciada (1981)
  • Manuel Puig: El beso de la mujer araña (1976)
  • Sabina Berman: Entre Villa y una mujer desnuda (1993)
  • Mario Vargas Llosa: La fiesta del chivo (2000)
  • Sofía Segovia: El murmullo de las abejas (2015)

Lingüística

¡OJO! Habrá preguntas específicas de los materiales cubiertos en estos textos, así es obligatorio leer los siguientes textos.

  • Hummel, K. (2014). Introducing Second Language Acquisition: Perspectives and Practices. Malden, MA: Wiley
  • Muñoz-Basols, Javier, et al. Introducción a la lingüística hispánica actual: teoría

          y práctica. Routledge, 2017.

  • Pharies, D. (2015). Breve historia de la lengua española, 2ª ed. Chicago: The           University of Chicago Press. *La primera edición de 2007 también vale.

Civilización y cultura

¡OJO! Habrá preguntas específicas de los materiales cubiertos en estos textos, así se recomienda leer en detalle los siguientes textos. Todas y cada una de esas partes constituyen el núcleo de estos exámenes. Declarar, por ejemplo, que “no sé nada de arte”, es inaceptable.

Para esta sección del examen, se debe conocer la historia, las costumbres, el arte, la geografía, la política, etc. de los dos continentes.

Visión transatlántica, que conecta la historia de los dos continentes desde un punto de vista personal e hispanoamericano:

  • Fuentes, Carlos, El espejo enterrado (edición de 1991 con ilustraciones - ver Bb)
España:
  • Muñoz, Pedro M. y Marcelino C. Marcos. España ayer y hoy. (2010)
  • Películas: Ver y analizar 2 de las siguientes
    • Un perro andaluz (Luis Buñuel/ Salvador Dalí, 1929)
    • Surcos (José Antonio Nieves Conde, 1951)
    • Bienvenido Mr. Marshall (Luis García Berlanga, 1952)
    • Matador (Pedro Almodóvar, 1986)
    • La lengua de las mariposas (José Luis Cuerda,1999)
    • El laberinto del fauno (Guillermo del Toro, 2006)
    • Pa´negre (Agustín Villaronga (2010)
Hispanoamérica
  • García Canclini, Néstor. Consumidores y ciudadanos: conflictos multiculturales de la globalización (1995)
  • Películas: Ver y analizar 2 de las siguientes películas
    • También la lluvia (Icíar Bollaín, 2020)
    • Tu mamá también (Alfonso Cuarón, 2001)
    • Voces inocentes (Luis Mandoki, 2004)